Melín
Me acuerdo cuando mi hermana nació. Mi papá y yo visitamos a mamá en el hospital; Mel estaba enredada en mil cobijas en su cuna y era la bebé más bonita que había visto hasta entonces. Cuando tenía como tres años, su cabello claro era dorado bajo el sol y como siempre andaba afuera, podíamos ver donde estaba porque su ruta usual era caminar entre nuestra casa y la casa de la Sra. Izi quien era nuestra vecina.
Como vivíamos en una comunidad pequeña, ella iba al kínder local, una escuela pequeña de un solo salón una cuadra arriba de nuestra casa. Usualmente, a la mitad de su día regresaba a la casa porque tenía hambre y estaba aburrida. Era adorable y necia.
Hoy, sigue siendo necia pero su adorabilidad reside en su inocencia intacta y la pureza de su corazón. Hoy es su cumpleaños y me recordó que les contara. Mel les pide que le envíen muchas felicitaciones. Aquí les dejo un poemita lindo dedicado a Melí Bombín.
I remember when my sister was born. My dad and I visited my mom in the hospital; Mel was bundled up in the crib and was the cutest baby I had seen thus far. As a toddler, her light brown hair under the sun was golden and because she was always outside, we could easily keep track of her, her usual route was a walk between our house and Mrs. Izi’s house, our neighbor.
Because we lived in a small community, she went to the local kindergarten, a small school in a one-classroom makeshift school, only one block away uphill from our home. Usually, by mid-morning, she was back home because she was hungry and bored. She was adorable and stubborn.
Today, she is still stubborn and her adorableness now lies in her intact innocence and purity of heart. It is her birthday, so she reminded me to tell you about it. If you may, please send birthday wishes to Mel.